• kostenlos mitmachen

Am Arsch die Räuber


Es zog wie Hechtsuppe und alle Wege führten nach Rom. Ich ging wie auf Eiern von Pontius zu Pilatus. Platt wie eine Flunder, hatte ich eine Reaktion wie eine Schlaftablette. Tomaten auf den Augen und Bohnen in den Ohren, bewegte ich mich wie ein Elefant im Porzellanladen. Meine Arme wie Blei, stand ich wie ein Ochse vor dem Berg und hörte die Engel singen. Ein stolzer Schwan öffnete die Tür: "Nachtigal ick hör dir trapsen", murmelte ich in mich. Wie Hans im Glück schoß es mir durch die Glieder. Obwohl, über ungelegte Eier sollte man nicht reden. Trotzdem nahm ich den Mund ziemlich voll. Sie meinte, ich solle das denken den Pferden überlassen. Dabei konnte ich mir an fünf Fingern abzählen, das ich den Tag nicht vor dem Abend loben dürfte. Sie hatte Augen wie ein Adler, war schlau wie ein Fuchs und arm wie eine Kirchenmaus. Ich dachte mir Geld stinkt nicht. Plötzlich, war er hart wie Kruppstahl und sie tropfte wie ein Kieslaster. Beide waren wir geil, wie Nachbars Lumpi. Sie keuchte wie ein Auto und machte gute Miene zu bösen Spiel. Als sie wie am Spieß schrie, bekam ich eine rote Birne. Ich stellte mich an, wie ein kleines Kind. Der Spargeltarzan schob dem Waschweib einen Braten in die Röhre und überall steckte ich meine Nase hinein. Wahnsinn, sie ging ab wie ein Torpeto. Voll wie 1000 Mann, war ich zu blöd ein Loch in den Schnee zu pinkeln, geschweige denn einen Eimer voll mit Wasser umzuschmeisen.
Ich schimpte wie ein Rohrspatz, doch ich saß auf glühenden Kohlen. Sie mußte glauben, ich hätte nicht mehr alle Tassen im Schrank und machte aus einer Mücke einen Elefanten. Ich solle mir ins Knie ficken und machen das ich Land gewinne. Ich log wie gedruckt und meinte, sie wäre mir auf den Leim gegangen. Sie solle doch dort hingehen, wo der Pfeffer wächst. Sie schickte mich in die Wüste. Lahm wie eine Ente machte ich mich auf den Pfad der Tugend. Wer nicht hören will, muß fühlen. Normal war ich zäh wie Juchtenleder und ackerte wie ein Gaul, aber sie hatte mir gezeigt, wo der Papa den Most holt. Die Spatzen pfiffen es von den Dächern - Ich war dumm wie eine Gans. Störisch wie ein Esel, meckerte ich wie eine Ziege und dachte mit Speck fängt man Mäuse. Obwohl alle reden wie ein Wasserfall, macht eine Schwalbe noch keinen Sommer. Schließlich kochen alle mit Wasser. Was der Bauer nicht kennt, frißt er nicht, dafür können sie saufen wie ein Loch und die dümmsten davon haben die größten Kartoffeln, tröstete ich mich. Ich sah Gespenster und wußte nicht wo mir der Kopf stand. Auf alle Fälle frißt ein Furz keine Frikadellen und irgendwie hatte ich nochmal Schwein gehabt. Demnach mußte ich aufpassen wie ein Schießhund. Wie man in den Wald ruft, schallt es wieder hinaus. Doch mit meiner flinken Zunge war ich ein Giftzwerg und sie eine falsche Schlange. Steter Tropfen höhlt den Stein und ich hatte keine Lust auf einen Spießrutenlauf. Mit meinem Gipskopf hatten solche Turteltauben keine Chance. Immerwieder geht die Sonne auf und ein neuer Tag eines Glück. Morgenstund hat Gold im Mund und je später der Abend, desto schöner die Gäste. Mit etwas Honig um den Mund schmieren, paßt das schon wie angegossen. Bei diesen Spinatwachteln mußte man kein Öl mehr ins Feuer gießen. Mein Himmel hing voller Geigen und ich starrte Löcher in die Luft. Trotz meiner langen Leitung habe ich mich bepisst vor lachen. Ende gut, alles gut.
<< vorheriger Eintragnächster Eintrag >>

Kommentare

cleo77 - 12.07.2005 14:50
na siehst de, wieder was dazu gelernt *gg*
würd mich mal interressieren was das Wort meschugge aus dieser Sprache übersetzt bedeuted...
Kannst ja nochmal gucken wenn Du Lust hast *fg*


SLash [Tb: Speichelaas] - 11.07.2005 16:46
@cleo77 - Sehr aufmerksam, jetzt wo du es sagst... du hast recht. Laut Duden:
»Es zieht wie Hechtsuppe«?
Haben Sie sich auch schon über diese seltsame Redensart gewundert? Mit Recht, denn im Allgemeinen pflegen Hechtsuppen nicht zu »ziehen«. Des Rätsels Lösung liegt in der Herkunft dieser Wendung: »Hechtsuppe« geht zurück auf jiddisch »hech soppa« (»wie starker Wind«). Aufgrund seiner lautlichen Ähnlichkeit wurde der jiddische Ausdruck dem deutschen Substantiv »Hechtsuppe« angeglichen. Doch das Jiddische hat noch mehr Spuren im Deutschen hinterlassen. Wer würde vermuten, dass Wörter wie »meschugge«, »mies«, »schäkern«, »Schlamassel« oder »Mammon« ihren Ursprung in dieser Sprache haben?


cleo77 - 11.07.2005 12:22
hi Ralf,
wollt nur mal sagen Dein Gedicht ist lustig, aber es heißt nicht " es schüttet wie Hechtsuppe sondern es zieht wie Hechtsuppe" :)

gruß ich...


Painless [Tb: near-death-experience] - 19.06.2005 10:58
öhm ne zicke kannste mich nennen so lange bis der urwald brennt... aber du solltest vll auch mal beachten dieses thema hatte das vorthema vertrauensbruch... und wenn ich verletzt bin bin ich es... da ändert dann keiner was dran... ausser ich... sollteste mir aber mal sagen wo ich matze verletzt habe... ihn beleidigt habe oder die ganzen anderen sachen die du da so aufgezählt hast... und selbst wenn... das war nachdem er mir schon eine vorn latz geknallt hat... solltest bitte alles lesen wenn du das schon anfängst ;)

Painless [Tb: near-death-experience] - 19.06.2005 10:54
dann bin ich aber auch ganz doll schlau soviel ironie wie ich verwende *g*

Deka Dent - 17.06.2005 12:05
;)

Kommentar schreiben

Du musst dich Einloggen oder kostenlos anmelden um Kommentare zu schreiben